You are currently browsing comments. If you would like to return to the full story, you can read the full entry here: “Gender bending Texan style”.

7 Comments for this entry

  • Prof. J says:

    How can you argue with that? Blatant racism and cultural insensitivity all rolled up in a pretty package–as long as it looks good, indeed. Gotta love Texas.

  • It’s so strange isn’t to see these nonsensical signs in English and Italian and sadly, that no one else around me gets. When I take BART into San Francisco, I pass a sign in Oakland that says “Fratelli Brothers”. Maybe it’s the family surname, or maybe it’s an inside joke!

  • mentalmosaic says:

    Prof J – I *do* love Texas, but at times, I love Texas the way you love certain tactless relatives!

    Homebody at Heart – I get a kick out of redundant phrases like that, too. ‘Chai tea’ for instance, since ‘chai’ already means tea. Hehe!

    Thanks for dropping by and commenting! ~Tui

  • Kala says:

    *Sign of the times* with no pun intended.

  • mentalmosaic says:

    Oh, you can make all the puns you want, Kala. I love them! :) ~Tui

  • that is too funny! I guess if it was a non-Italian painting the sign, it sort of sounds right? Uomini – Womeni… I wonder how long it would have taken to check and be sure? 2 seconds?

  • mentalmosaic says:

    I agree, the phonetics of it could lead one astray. But – hello – info is so readily available these days. Seems pretty lazy, really! Still, their laziness makes for a funny sign. What gets me is that the restaurant cares so little that they haven’t bothered to change it. ~Tui

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*

CommentLuv badge